Տեսարան Առտու եւ իրիկուն Առտու եւ իրիկուն Քեզ տեսնելով է որ միայն 1999 |
Landscape Night and day Night and day Only by seeing you it is |
Վերաձեւում Ինչպէ՞ս թէ ‘չի կարելի’, երբ նայիս քո շուրջ Պիտի տեսնես թէ մարդիկ ինչպէս կը շարժին Նայիր ինչպէս մարդ արարածն է փոփոխական Ցոյց կուտան մեզի ամէն անգամ մի ուրիշ ձեւով Փոփոխութեան եւ վերանորոգման կենսական օրէնքը կու տան կեանքին սլացք - մահուամբ կը ծնի մի նոր կեանք 19.9.2015 |
Transformation How come “it’s not possible”, when you look around you You will see that people move around Look how fickle mankind is Each time they show us in a different manner The law of life [of] change and renewal They give life élan – through death a new life is born |
Երկինք եւ երկիր Լոյսն ի անջրպետ Մանկութեանս շունչն է Սէրն զրահազարդ իմ սիրտն է լեցուցեր Սպասումն խաւարի մէջ Պտուղներն անոր քաղեր եմ օրէ օր Ձայն կու տամ ձեզի այ ժողովուրդ Ի՞նչ տեսակ տեսարաններու մէջ ման կուգաք հիմա Թէ խաւարն լուսաւորելու ժամանակն ե՞րբ է գալու 10.11.2011 |
Heaven and Earth Light in the void The breath of my childhood Girded love has filled my heart Expectation in the dark Its fruits I have picked day by day I cry out to you, o people, In what types of landscapes are you wandering now? I wonder, when will the time come to lighten the dark |
Անսովոր ճամբայ Անվերադարձ ճամբով Առասպելներ չէ որ պատմեր են քեզ Եկուր քեզի մի այսօրուայ Իմ ճամբան երկար է Առուակներու հոսանքներու մէջ Տաք ու պաղ զգացումներու Երկրէն մինչեւ աստղեր բարձրացող Անուշ խօսքերուն, անոր սիրոյ մեղմիկ շունչին Ահա նորէն մոլորած, պանդուխտ դարձած 5.6.2012 |
An unusual road On a road of no return Myths – aren’t they what you have been told Come let me read to you My road is long In the streams’ currents in the stormy shadows Rising from earth to the stars For her sweet words, for the gentle breath of her love, Once again adrift, turned wanderer |
Տխուր մի պահ Խաւարի մէջ ինկած, մի նշան սիրոյ Իմ կանչերու մէջ դէպի երկինք ուղղուած Թշուառութիւններն մեր բոլոր, մարդասպանութիւններ Արեւն ինքն ալ չգիտէ կարծես, թէ ինչպէ՞ս դարմանէ Լքեալ մի մանկայ նման, սէր կը փնտռեմ որ շնչեմ 8.8.2015 |
A sad moment Fallen into darkness, a sign of love In my calls to heaven All our miseries, murders The sun itself doesn’t know, it seems, how to cure Like an abandoned child, I look for love to breathe |
Հող եւ տուն Չեմ գիտէր թէ ո՞ւր երթամ Արմատախիլ ծառի մը նման Չէի հաւատար ճակատագրի Այն ատեն միայն տարբերութիուն պիտի չ’ընէ Առանց սիրոյ ես թող մեռնիմ Միայն սիրոյ մէջն է որ կը բնակի վսեմ շունչն տիեզերական 5.11.2013 |
Land and home I don’t know where to go Like an uprooted tree |